Международные Языковые онлайн-конференции

Более 25 лет в сфере образования

 Приглашаем на бесплатную онлайн-конференцию! 

 1-я тематическая конференция 

 Китайский язык: первый шаг
 学中文:第一步 

с 19 по 27 ноября в 18:00 по Москве 

7 дней

14 экспертов

более 20 часов ценных знаний

合抱之木,生于毫末

九层之台,起于累土

千里之行,始于足下

老子, 道德经

Большое дерево рождается из маленького саженца,

Строительство девятиэтажной пагоды начинается с возведения земляной насыпи,

Поход в тысячу ли начинают с первого шага.

Лао-цзы, VI–V вв. до н. э. «Дао дэ цзин»

До начала конференции

{dnn} : {dl}
{hnn} : {hl}
{mnn} : {ml}
{snn} : {sl}

Приходите на конференцию, если хотите:

Получить новые знания и умения, вне зависимости от вашего нынешнего уровня

Напрямую пообщаться с признанными экспертами в области изучения китайского языка: владельцами школ, авторами топовых методик обучения,  ведущими телепередач и т.д.

В разы улучшить Ваши знания и навыки

Погрузиться в языковую среду и познакомиться с новыми интересными людьми

РЕГИСТРАЦИЯ НА КОНФЕРЕНЦИЮ

Кто получит от конференции максимум пользы?

Те, кто только начинает изучать китайский язык и хочет получить быстрый результат

Те, кто уже давно знает язык, но хочет развиваться дальше

Преподаватели школ и ВУЗов смогут перенять успешный опыт коллег

Те, кому китайский нужен для работы и карьеры

После конференции Вы:

Узнаете новейшие методики, которые доказали свою эффективность десятки тысяч раз

У вас будет 100% прорыв за рамки своих нынешних знаний

Получите обратную связь от самых мощных педагогов

Получите подарки и бонусы от спикеров

У вас будет много общения и новые интересные знакомства - со спикерами, коллегами и единомышленниками

Как стать участником конференции:

Зарегистрируйтесь

Получите на e-mail письмо с приглашением

В указанное время перейдите по ссылке в письме

Смотрите прямые эфиры, обогащайтесь знаниями

ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ "Китайский язык: первый шаг
学中文:第一步"

Своим опытом, методиками и фишками с вами поделятся:

Александра Василенко (Шаньшань Лаоши)

Преподаватель Пятигорского Государственного Университета, кафедра восточных языков и культур, работает с китайским языком и культурой более 10 лет

тема: "Путешествие в Китай: культурный шок и почему его быть не должно?"

Ирена Рябинина

Основатель и заведующая сектором китайского языка АТИ РУДН, организатор масштабных мероприятий в области китайской культуры

тема: "Мастер-класс по китайской фонетике"

 Тарас Викторович Ивченко

Преподаватель китайского языка с 1988г, автор учебных пособий, доцент Института классического востока и античности (ИКВИА) НИУ ВШЭ

тема: "Как обеспечить прогресс в иностранном языке"

 Гун Мин

Автор многочисленных учебных пособий и разработчик собственной уникальной методики преподавания китайского языка, педагогический стаж в топовых университетах РФ – более 10 лет

Лекция от носителя китайского языка: "Типичные грамматические ошибки HSK 3 +"

Софья Скендерай

Лингвист со знанием 3 языков, гид-переводчик по Москве с опытом работы 5 лет, опытный педагог с сертификатом HSK 6, автор курсов

тема: "Как зарабатывать на китайском языке когда ты новичок?"

Антонина Грунская-Гёкдениз

Писательница, китаист, ведущая, член Ассоциации китаеведов при НАН Украины. Член правления Russian Business Club в ОАЭ, отвечает за связи с правительством, развивается в сфере кинет маркетинга

тема: "Менталитет китайцев: плавная спираль мысли"

Татьяна Кравченко

15 лет изучает китайский, закончила китайский ВУЗ по специальности "Преподавание китайского как иностранного"

тема: "Китайское меню: инструкция по применению, или что заказать в китайском ресторане"

Кристина Антонова

Ученица мастера каллиграфии Ло Лэя, призёр Всероссийского конкурса по китайской каллиграфии 2019

тема: "Китайский язык без иероглифов: возможно или нет?"

Риналия Абдуллина и Наталья Белявская

Профессиональные преподаватели, переводчики и лицензированные гиды для китайских туристов в музеях Петербурга

тема: "Время: от цифр к словам и построению предложений в китайском языке"

Дарья Володькина

Преподаватель китайского языка с 2015 года и основатель онлайн-школы

тема: "Что самое важное в начале изучения китайского?"

 Маргарита Сучкова

Преподаватель ИК МГУ, преподаватель РАНХиГС, автор онлайн курсов китайского для детей и взрослых.

тема: "Как поддерживать свой уровень языка"

Алёна Павлова

Президент Ассоциации развития синологии,
Член международных ассоциаций

тема: "Секреты китайских символов"

 Юлия Беликова

Магистр лингвистических наук по специальности «Преподавание китайского языка как иностранного». Стаж преподавания иностранных языков: 14 лет

тема: "Магия цифр в Китае"

Анастасия Габур

Ведущий преподаватель школы Nihaochinese, красный диплом Востфака  СПбГУ, топ гид-переводчик в Петербурге

тема: "Как начать общаться с носителями языка на китайском"

 Наталья Ледакова

Изучает китайский язык 15 лет, преподает китайский более 5 лет, HSK 5, автор курсов по китайскому языку

тема: "Китайская медицина: ее особенности и странности"

Видео приглашения от спикеров

Ирена Рябинина

Александра Василенко

Анастасия Габур

Юлия Беликова

Татьяна Кравченко

Антонина Грунская

Риналия Абдуллина

и Наталья Белявская

Обучение

Наши спикеры готовят для вас два мини-курса (для начинающих и для продолжающих), каждый из которых состоит из 7 уроков (по 30 минут). Проходя уроки и выполняя домашние задания, вы получите необходимые инструменты для коммуникации на китайском языке.

Уроки будут непосредственно связаны с выступлениями спикеров, поэтому вам будет легко погрузиться на 100% в изучение языка и сформировать свою вторую языковую личность!

Какие темы входят в 1-й мини-курс  по китайскому языку:

Урок 1

1-ый уровень (HSK1-2):

 ЗНАКОМСТВО с иероглификой

Кристина Антонова

Иероглифика:
- краткая история,
- структура иероглифа,
- классификация:(象形 (xiàng xíng) пиктограммы, 指事 (zhǐ shì) идеограммы, 形声 (xíng shēng) идеофонограмма, 会意 (huì yì) ассоциативный иероглиф, 转注 (zhuǎn zhù) видоизмененный иероглиф, 假借 (jiǎ jiè) заимствованные иероглифы.
- Принцип записи иероглифа (какие нужны прописи, ручки и пр) на примере 你好
 - Как эффективно запоминать иероглифы?
- Как печатать иероглифы на клавиатуре?
- Полезные приложения и сайты

Лексика: 你好,您好,你们好. Слова вежливости: 对不起 - 没关系。谢谢 - 不客气。Прощание: 拜拜,再见。

В рамках урока – разбор ключей с 1 по 10

2-ой уровень (HSK3-4):

 Планируем путешествие 我打算去北京旅游

Александра Василенко

Лексика:
- планирование, маршрут, транспорт, бронирование гостиницы, покупка билетов.
- обсуждение планов, совместные сборы - диалог.
Текст: Мое идеальное путешествие.


Грамматика:

结果补语 “好” комплемент результата 好; 被”; структура 除了…以外, 都/还/也…


Говорение (ДЗ): 说一说打算去哪儿旅游,怎么去,旅游以前要准备什么。На выбор: рассказ «Самое лучшее путешествие в моей жизни», «Самое ужасное путешествие в моей жизни».


Фразеологизм: 不到长城非好汉


Страноведение: Кто автор высказывания不到长城非好汉? Что оно означает? Какую роль играет Великая Китайская Стена в истории Китая? Как изменилось отношение к ней и кто провел "ребрендинг" стены?

Урок 2

1-ый уровень (HSK1-2):

 ЗНАКОМСТВО с китайской фонетикой

Ирена Рябинина

Лексика: Национальность. 他是谁?他是我的汉语老师。你是哪国人?Дополнительно: еще несколько национальностей, 朋友,同学,同事。


Каллиграфия: по лексике - разбор по трем уровням (уровень слова, уровень иероглифа, уровень ключа)、 Ключи 21-30.


Этимология: 七,儿,几,九


Грамматика: вопросительные местоимения 谁,哪,аттрибутивная частица 的,возвратный вопрос 呢


Страноведение: Закрытый Имперский Китай. Иностранцы в Китае. Коммунистический Китай. Политика реформ и открытости - как Китай открывался миру.


Фонетика: структура слога (инициали+финали),
- фонетический алфавит pinyin
- тоны китайского языка
- практическая работа с фонетикой в том числе на ранее изученной лексике (你好,您好,你们好. Слова вежливости: 对不起 - 没关系。谢谢 - 不客气。Прощание: 拜拜,再见. Желательно: взять что-то из вежливых оборотов, новую лексику на эту тему и проработать устно).
- 3+3=2+3 изменение тона
 
Страноведение: уважительное отношение к старшим, начальству, учителям.

2-ой уровень (HSK3-4):

 Профессия. Работа в Китае. 茶好客常来

Кравченко Татьяна

Лексика: Диалог в офисе: собеседование. Поиск работы.
Кто ты по профессии? Почему ты выбрал эту профессию?


Грамматика:
- 简单趋向补语 простые комплементы направления (上,下,进,出,回,过,起);
- последовательное действие 两个动作连续发生 (V1了…就V2...);
-  риторический вопрос 能...吗?(一直在家里玩电脑游戏,能成功吗?)


Говорение (ДЗ): 说一说你家谁最忙 (用V1了…就V2...).


Фразеологизм: 茶好客常来


Страноведение: Принцип работы茶好客常来 как часть китайской культуры. Правда или миф? Плохое качество -  made in China.

Урок 3

1-ый уровень (HSK1-2):

 Как тебя зовут?

Дарья Володькина

Лексика: Знакомство. 你叫什么名字?我叫... 认识你很高兴。我是老师。你是学生吗?他是中国人。她不是俄罗斯人。

Дополнительно: еще несколько профессий (医生,护士), национальности (美国人,中国人,俄罗斯人)


Каллиграфия: по лексике - разбор по трем уровням (уровень слова, уровень иероглифа, уровень ключа)、 Ключи 11-20.


Этимология: 中,月,心,人


Грамматика: глагол 是 и его отрицательная форма 不是, местоимения, общий вопрос 吗.


Страноведение: Древние названия Китая: Серединное Государство или Поднебесная. Концепт Небо и его роль в картине мира древних китайцев.


Фонетика: практическая работа. Практика тоны на гласных. Практика с отдельными словами (односложные, двусложные). Значок тона и его расположение.

2-ой уровень (HSK3-4):

 Здоровый образ жизни и спорт. 你喜欢什么运动

Сучкова Маргарита

Лексика: Поход в горы. Ходьба. Спорт.
Здоровый выбор в еде и напитках. 新鲜,瘦不了,甜, 变胖,桌子上放着那么多东西. 饮料,绿茶,红茶,咖啡。喝杯热茶会身体舒服.


Грамматика: 存在的表达 место + V着 + числительно + сч слово + существительное;
-  “会”表示可能。
- 复杂的状态补语 Сложный комплемент состояния (得)
 
Говорение (ДЗ): Рассказать о своих привычках в спорте и питании.


Фразеологизм: 饭后百步走,活到九十九。


Страноведение: Спорт в Китае. Активная старость. 

Традиционный спорт в Китае: тайцзицюань 太极拳, запускать воздушного змея 放风筝,играть в зоску 踢毽子, играть в кунчжу 抖空竹 (китайский йо-йо).

Урок 4

1-ый уровень (HSK1-2):

 Национальность

Софья Скендерай

Лексика: Национальность. 他是谁?他是我的汉语老师。你是哪国人?

Дополнительно: еще несколько национальностей, 朋友,同学,同事。


Каллиграфия: по лексике - разбор по трем уровням (уровень слова, уровень иероглифа, уровень ключа)、 Ключи 21-30.


Этимология: 七,儿,几,九


Грамматика: вопросительные местоимения 谁,哪,аттрибутивная частица 的,возвратный вопрос 呢


Страноведение: Закрытый Имперский Китай. Иностранцы в Китае. Коммунистический Китай. Политика реформ и открытости - как Китай открывался миру.


Фонетика: практическая работа. Практика тоны на гласных. Практика с отдельными словами (односложные, двусложные). Изменение тона 一。

2-ой уровень (HSK3-4):

 Характер и чувства. 你觉得小红怎么样?

Анастасия Габур

Лексика: Диалог: Я влюблен. Обсуждаем  человека, который нравится.
- Мой друг.


Грамматика: 
Структура 又… 又…;
- 动作的伴随 V1着(O1)+V2(O2), 例如:她总是笑着跟客人说话。
- Структуры 只要…就…;只有…才


Говорение (ДЗ): ответить на вопросы, используя конструкцию 又...又...
1. 你喜欢你的老师吗?为什么?
2. 你的朋友是谁?他是什么样的人?
3. 休息的时候,你想去哪儿?为什么?
4. 你有没有女/男朋友?她/他是什么样的人?
- Рассказать историю отношений со своим близким человеком, другом, прочее.


Фразеология: 有朋自远方来不亦乐乎 разве не радостно встретить друга, прибывшего издалека (из книги «Аналекты Конфуция»)


Страноведение: Концепты "дружба" и "семья" для носителя китайского языка. Китай - культура коллективного типа

Урок 5

1-ый уровень (HSK1-2):

 Семья

Юлия Беликова

Лексика: Семья - 你家有几口人? Возраст 你女儿几岁-多大? Цифры. Названия членов семьи.


Каллиграфия: по лексике - разбор по трем уровням (уровень слова, уровень иероглифа, уровень ключа)、 Ключи 31-40.


Этимология: 水,女,了,大


Грамматика: вопросительное местоимение 几, числа до 100, частица 了, вопросительная конструкция 多大


Страноведение: Традиционная китайская семья и современная семья. Старшинство и патриархат: как это отражено в языке. Уважение старших.


Фонетика: практическая работа. Практика тоны на гласных. Практика с отдельными словами (односложные, двусложные). Изменение тона 一。

2-ой уровень (HSK3-4):

 Погода. Смена сезона. Болезнь. 我女儿感冒了

Наталья Ледакова

Лексика: Времена года. Смена сезонов. Забота о другом (Оденься теплее, возьми зонтик и др.)
- Смена сезона: я заболел.


Грамматика:
- “了”表示变化 частица 了 в значении перемены;
-  структура 越来越+ Наречие/Глагол
-  “把”字句:1. A把B+V+…; 2. A把B+V+在/到/给…


Говорение (ДЗ): Расскажите о том, как в последнее время изменились ваши привычки. 请介绍自己最近改变了那些习惯. 用“了”。


Фразеологизм: 药到病除 "как рукой снимет" - об эффективном лекарстве.


Страноведение: Китайская медицина vs Западная медицина. Странности и особенности китайской медицины. 多喝水

Урок 6

1-ый уровень (HSK1-2):

 Я умею. Навыки

Татьяна Кравченко

Лексика: Я умею. Как это сделать? 我会说汉语。我不会做中国菜。Fish汉语怎么说?这个字怎么写?

 Дополнительно: несколько глаголов-навыков (плавать, читать, писать, пр)


Каллиграфия: по лексике - разбор по трем уровням (уровень слова, уровень иероглифа, уровень ключа), пример разбора иероглифов.  Ключи 41-50.


Этимология: 水,女,了,大


Грамматика: модальный глагол 会,вопросительное местоимение 怎么, порядок слов в китайском предложении, сказуемое с прилагательным


Страноведение: китайская кухня - 7 традиционных кухонь - особенности каждой. Самые экзотические блюда. Знакомство с блюдами китайской кухни (топ-10)


Фонетика: практическая работа. Практика тоны на гласных. Практика с отдельными словами (односложные, двусложные). Слова с разделителем слогов (Xi'an - xian)

2-ой уровень (HSK3-4):

 Плохой день. Чувства. Незавершенные дела.
我今天真倒霉。

Антонина Грунская-Гёкдениз

Лексика: У меня был плохой день. Опорная лексика: 没睡好,找不到,买不到,听不明白,看不清楚,做不完,跟女朋友分手了,烦躁,天哪,突然,离开

Грамматика:
 可能补语: V得/不+ комплемент возможности;
 сущ+呢 (спрашиваем о местоположении);
 сравнение 刚, 刚才, 才
 比较句:1. A 跟B一样, 2. A比B+наречие+一点儿/一些/得多/多了

Говорение (ДЗ):
Назовите 6 разных вариантов ответа на вопрос "刚才你做什么了?”, используя грамматику 刚才,刚
Проработка комплимента возможности (вопрос-ответ. 你看得懂中国电影吗?- 我看不懂)

Фразеологизм: 万事开头难 «Начинать всегда трудно»

Страноведение: Почему в Китае не принято открыто выражать свои чувства? Как это отражено в языке? «Только злые духи ходят прямыми тропинками» или чтобы ни случалось нужно 给面子

Урок 7

1-ый уровень (HSK1-2):

 Время

Риналия Абдуллина, Наталья Белявская

Лексика: Дата 今天几号?Сегодня, завтра, вчера. Вежливый вопрос 请问。Глаголы 去/来. Дни недели. Месяцы.


Каллиграфия: по лексике - разбор по трем уровням (уровень слова, уровень иероглифа, уровень ключа), пример разбора иероглифов.  Ключи 51-60.


Этимология: 东,我,西


Грамматика: Месяц, дата, день недели. Сложное сказуемое: 去+地方+做什么


Страноведение: Традиционные и упрощенные иероглифы - история упрощения. Примеры. Письменность Гонконга, Тайвань, Макао. Другие страны азиатского региона.


Фонетика: практическая работа. Практика тоны на гласных. Практика с отдельными словами (односложные, двусложные).

2-ой уровень (HSK3-4):

 Как долго вы знакомы? Отношения. (прорабатываем время и длительность).
我跟她都认识五年了。

Риналия Абдуллина, Наталья Белявская

Лексика: Расписание дел на день: с которого часа,  до которого, как долго длится. Диалог "Я женюсь"

Грамматика:
 时段的表达 выражение времени и длительности,
趋向补语得引申义  Комплемент направления в переносном значении (出来,下来,起来)
 “使”,“叫”,“让”

Говорение (ДЗ): Рассказать о своих увлечениях, когда начали увлекаться и как долго занимаетесь этим. 请你介绍自己的兴趣爱好,说说是从什么时候开始的,到现在持续多长时间了。

Фразеологизм: 种树的最佳时间是二十年前,第二个最好的时间就是今天。 Самое лучшее время, чтобы посадить дерево, - 20 лет назад. Второе лучшее время - сегодня.

Страноведение: Символика свадьбы и похорон. 白事儿,红事儿. Традиции и разница с европейскими культурами.

В программе возможны изменения! 

При желании, вы сможете приобрести мини-курс (7 уроков) с домашними заданиями по символической цене!

Покупка мини-курса будет доступна после регистрации.

РАСПИСАНИЕ КОНФЕРЕНЦИИ

19

НОЯБРЯ

ЧЕТВЕРГ

18:00

Александра Василенко

Тема: "Путешествие по Китаю как самый эффективный способ
изучения китайского языка"

19:30

Кристина Антонова

Тема: "Китайский язык без иероглифов: возможно или нет?"

20

НОЯБРЯ

ПЯТНИЦА

18:00

Ирена Рябинина

Тема: "Мастер-класс по китайской фонетике"

19:30

Алена Павлова

Тема: "Секреты китайских символов"

23

НОЯБРЯ

ПОНЕД

18:00

Дарья Володькина

Тема: "Что самое важное в начале изучения китайского? ТОП 10 советов от эксперта"

19:30

Гун Мин

Тема: "Лекция от носителя китайского языка: Типичные грамматические ошибки HSK 3 +"

24

НОЯБРЯ

ВТОРНИК

18:00

Софья Скендерай

Тема: "Как зарабатывать на китайском языке когда ты новичок?"

19:30

Анастасия Габур

Тема: "Как начать общение с носителями языка на китайском"

25

НОЯБРЯ

СРЕДА

18:00

Юлия Беликова

Тема: "Магия цифр в Китае"

19:30

Наталья Ледакова

Тема: "Китайская медицина: ее особенности и странности"

26

НОЯБРЯ

ЧЕТВЕРГ

18:00

Татьяна Кравченко

Тема: "Китайское меню: инструкция по применению, или что заказать в китайском ресторане"

19:30

Антонина Грунская - Гёкдениз 

Тема: "Менталитет китайцев: плавная спираль мысли"

27

НОЯБРЯ

ПЯТНИЦА

18:00

Риналия Абдуллина, Наталья Белявская

Тема: "ВРЕМЯ: от цифр к словам и постарению предложений в китайском языке"

19:30

Тарас Викторович Ивченко

Тема: "Как обеспечить прогресс в иностранном языке"

ПОКАЗАТЕЛИ НАШЕЙ РАБОТЫ

КОНФЕРЕНЦИЙ

>50

УЧАСТНИКОВ

>100К

ПРОВЕЛИ ПЕРВЫЕ В МИРЕ ПОЛИГЛОТСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ В ОФЛАЙНЕ (МОСКВА) И В ОНЛАЙНЕ

Лучше один раз увидеть!

Как проходят наши конференции:

1 / 7

Отзывы участников прошлых конференций

ПРИМИТЕ УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ!

УЗНАЙТЕ ВСЕ ФИШКИ КИТАЙСКОГО!

До начала конференции осталось:

{dnn}
{dl}
{hnn}
{hl}
{mnn}
{ml}
{snn}
{sl}

Китайский язык: первый шаг 学中文:第一步

ПЕРВАЯ ТЕМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ

РЕГИСТРАЦИЯ

Компания "Акинцев и Партнеры"
ИП Акинцева Е. А.
ОГРНИП 315774600122172
Все права защищены 2020

+7 (905) 533-91-42

elena@akintsev.com